What followed was a furious dash for cash, as investment Banks sold whatever they could, commercial Banks hoarded reserves and firms drew on lines of credit.
紧随其后的就是资金急剧跳水,投资银行出售任何能够出售的东西,商业银行收储准备金,公司排队贷款。
Much of the investment in boosting volume is to build up reserves in the expectation that something similar will happen in India and China.
这种青睐也激起了不少投资商扩大威士忌产量以囤积威士忌。他们预计类似的情况会在中国和印度发生。
Or, another way of saying the same thing, the Fed will reduce reserves at healthy banks--thereby worsening their liquidity--dollar for dollar with the loans they are making to the investment banks.
再换种说法就是美联储将减少运行正常的银行的准备金,进而进一步减慢他们的资金流动性,来弥补他们对投资银行的贷款。
应用推荐